
Consequently, it sits between the ESV and NIV.”

Because of the nature of an interlinear, we felt that increased flexibility in translation combined with the inherent limitations of an interlinear would produce a tool that shows students how good translation work is done, translating both words and meaning. The entire phrase highlights with more intense color on the main word.Īccording to William Mounce: “The translation philosophy behind the Mounce translation is to be considerably more dynamic than traditional translations used in connection with interlinears because we wanted to show students more than just a wooden one-to-one translation.


Mounce, the Mounce New Testament (widely known as the Mounce Reverse-Interlinear NT) has detailed tagging with G/K numbers including phrase tagging.
